For
those who enjoyed unraveling the vexed matter of why limes are green but limas
are yellow (if you missed it, click here), here’s another post dedicated to the
wonderful world of confusing culinary nomenclature.
Biscuit.
The more you think about it, the less you know what it is you’re thinking
about.
Has
your mind’s eye conjured up a dry crisp baked good crying out for some sort of
rehydration—whether in tea, coffee, or milk (as in the case of Shredded Wheat
Biscuits)?
Or
are you envisioning a soft flaky quick bread, sliced latitudinally and
slathered with butter and jam—or doused in country gravy, as they do down south)?
If
it’s the crispy meaning of biscuit that comes first to mind, then you might
also be the sort of person to call trucks lorries and elevators lifts. You’ve
got a bit of the Brit in you. After all it’s the Brits who love their digestive
biscuits and who tend to use the word to refer to what we Americans call
cookies.
If
it’s the biscuits-and-gravy sense of the word that comes to mind, then you’re
not likely to have Hovis Digestive Biscuits in your larder (which you’re not
likely to call a larder in the first place) and you’re far more likely to call
cookies cookies.
History
hardly helps. Literally the word means “twice cooked” (from the Latin bis
(twice) and coctus (past participle of coquere, to cook) because
that’s what biscuits once were. Intentionally dessicated little flour-based
baked goods meant to sustain one during long journeys and endless wars. Think hardtack, oatcake,
and rusk.
Or,
more palatably, think biscotti—the twice-baked diagonally cut
almond-studded bars from Italy which are best softened by a brief dip in a
glass of vin santo. Or there’s zwieback—from the German zwei
(twice) and backen (to bake)—the twice-baked sweetened crisp bread more
likely to be moistened by the aching gums of the teething toddler for whom
they’re marketed these days in the US.
What
was it about that transatlantic crossing that transformed dry-as-a-bone ship’s
biscuits into meltingly tender beaten biscuits?
Seems
the answer has something to do with the Dutch, whose koekje (“little
cake”) referred to hard little baked goods like today’s speculaas, those
crunchy spice cookies often cut into the shape of a windmill. It was the
Dutch koekje, rather than the English biscuit, that took root in the New
World and thus on this side of the Atlantic we eat cookies, while on the other
side they eat biscuits.
As
for biscuit in the southern sense? Well, hold the gravy, add some currants, and
all of a sudden they reveal their resemblance to scones—the favorite teatime
treat of Britain and which, in the northeast part of Scotland are sometimes called
“sweet biscuits.” Why soft buns should be called biscuits is another
story.
Still
another is why the company that manufactures some of America’s favorite cookies—Chips
Ahoy, Oreos, Mallomars, and Fig Newtons—should be called Nabisco, from National Biscuit Company.
Howdy! This is my first comment here so I just wanted to
ReplyDeletegive a quick shout out and tell you I genuinely
enjoy reading your articles. Can you recommend any other blogs/websites/forums that cover the same topics?
Thanks a ton!
Also visit my site - Vivil ohne Zucker (blau) 25-er Pack (25 x 30 g) Süssigkeiten bestellen im Süßwaren Shop
Thanks so much for taking the time to write & I'm glad you enjoy my posts. As for others on similar subjects, there are so many great food blogs it's hard to know where to start! I'm very fond of The Old Foodie & British Food: A History. Also, if you like language blogs, check out Separated by a common language. Thanks & Happy Reading!
DeleteSpot on with this write-up, I seriously believe that this website
ReplyDeleteneeds a lot more attention. I'll probably be back again to see more, thanks for the information!
Look into my blog; african mango
Thanks for writing & I hope you do come back!
Delete